User Panel
Posted: 12/19/2005 8:11:04 AM EDT
In our language the phrase is: "Driestener huillie estefier hjkleuftin." In english, it translates: " Delight with the flowing cheese curd." This is a literal translation of a beautiful age old sentiment. Is there a similar phrase in english? I want to impress my friends and family this coming Yasus Kringles Day with my mastery of cross cultural sayings. Veistinfhlng. (Thanking to you). |
|
AND? Andorra?
I think we might need a bit more context to translate that one. I'm not sure there's anything like a direct equivalent. NTM |
|
"Balls to the wall!"
"There is more then one way to skin a cat." |
|
+1. What are some example situations where this might be used...? |
|
|
Perhaps the most famous context here is the annual "Shveprditer Gahstir". It is four days in February when we ski with the sheep. In our country, skiing is a national passtime. Our biggest livestocking is sheep herding. People come to try their hand at skiing with a sheep over their shoulder, a lamb under each arm, and other fun activities. Perhaps this is the context you mean? Or maybe, it is our national lottery of which you speak? It, too is a big context that is drawn for twice a year. It is paid in Euros today. It used to be paid in contraband; after all, we are known as a "smugglers' paradise". Veistinfhlng. (Thanking to you) |
|
|
"Driestener huillie estefier hjkleuftin." = "who cut the cheese?"
|
|
21 people live in Andorra and we have one here. Who would have thunk it?
|
|
I like pie? vis-a-vis "I like cheese"? |
|
|
I hear that 1Gunrunner does this on occasion! Actually this sounds like your standard WA state weekend! |
|
|
Say what? Is this a Germanic language? If so, which one? Not like any I've ever seen... |
|
|
And do you know which languages they speak in Andorra? Catalán (official), French, Castilian, Portuguese.
|
||
|
In what circumstance would you say "Driestener huillie estefier hjkleuftin?" Is it good or bad? Is it congratulations or ridicule? Would you use it if your friend just had sex with a pretty girl? Would you use it if your friend just got hit with by a car? |
||
|
Keep your nose to the wind and your tail to yourself. And, when in doubt: Post Pics!
Happy Kwanzaa! |
|
I now understand when you say context. I was thinking the games we play. We would use "Driestener huillie estefier hjkleuftin" when we tell people not to be overly concerned about large issues; rather to enjoy the small bounties. Flowing cheese curd might be similar to the english phrase, "The little things are that count" or a saying like that. I am looking for a close sentiment to share on Yasus Kringles Day when we toast to the Festivus annium and to the darkness about to settle on our valley. It is on this day we share our concerns with each other and engage in feats of strength. Our's is an ancient and tradition-steeped holiday, dating back to pre- druidic influences. Veistinfhlng. (Thanking to you) |
|
|
You ski with sheep?
Perhaps that is where the phrase originated... Andorra, where men are men and sheep are scared. |
|
Hmmm where have I heard that before? OH yeah! SEINFELD |
||
|
In that case, try:
"Take time to smell the roses." (Allow yourself time to enjoy the small beauties in life.) I think that's about as close as it gets. |
|
I was going to guess "Perfect Strangers". Balki! Balki Bartokomous! "Don't be ridi-cool-us." "Momma told me never to do the dance of joy alone, or I would go blind." "Your ship has finally hit the fan!" link1 link2 |
|||
|
"Don't sweat the petty things and never pet the sweaty things"
ByteTheBullet (-: |
|
I'm trying to remember the corresponding phrase we use in our country in conjunction with cat juggling.
|
|
I call BS. That is no language I know of, not even Basque or Hungarian, and I know of a hell of a lot of languages, and can identify most of them (although I usually can't read them). In Andorra the only ethnic groups I know of (and AND is the ISO 3116-1 alpha-3 code for Andorra) are the Catalan-speakers, the Spanish-speakers, the French-speakers, and a very few Portugese-speakers. Maybe a couple Basque, but I doubt it.
|
|
I'm inclined to agree... Given the name Londo, could it be a language from Babylon 5?
NTM |
|
"On Mars, we smoke cornsilk." |
|
|
Attending social events with sheep is generally frowned upon in the US.
Thus there is no direct translation. |
|
This has become interesting to me, Londo.
Some of you have expressed questions about my language. It is, to many outside my region, almost forgotten. Although I think you will agree my english is adequate for general converse, my native language is a very localized Basque dialect. My language is both old and new. It was widely used until it was banned during our war. Today, we have resurrected it in seven dialects. I speak and write an even older variation of the sixth dialect; with elements of the "lost" eighth dialect. I do that sparingly since so few people recognize, let alone know it. I do it out of respect to my culture. That is why I posited the question about the flowing cheese curd. My children, twins, will soon go to one of our few language ikastolas the Euskaltzaindia in Onate. There, they will learn Basque (Euskara Batua). Veistinfhlng extxetik tras exerantz. (Thanking to you from my home to your home) |
|
"don't cry over spilled milk"?
i really have no idea what is going on in this tread. |
|
Last January, when you shot the white coyote, and lived in Virginia, your English was much more refined.
I have other examples of your command of the American English language. However, be that as it may, your sense of humor is excellent, and I do love your expession about the cheese balls. |
|
A career in foreign service requires one to live in many places;
including the glorious Commonwealth of Virginia, which is near the District of Columbia. Alas, my english has declined since leaving your great country. I shall retire for the night as it is very late here. Sleep does not come easy to my village. 'Tis the season of cattle lowing. |
|
At times like this I am reminded of the charming Taiwanese Engrish phrase, "don't think too much."
|
|
(Forrest Gump) "Life is like a mouth full of shit.... If you just keep chewin', sooner or later you'll come to some crunchy parts" (/Forrest Gump)
|
|
+1 I smell |
|||
|
Which war, if I may ask? |
|
|
Basque Separatist movement? |
||
|
You're from Mexico? |
|
|
I smell sigline! I call shotgun! |
|
|
I seriously LOL'd on that one. |
|
|
That is by far the funniest thing I have heard for quite a while! |
|
|
use this to confuse your fellow Andorrans:
"keep your timber limber and don't let your meat loaf" (translation: watch yer cornhole, bud) |
|
Buddy of mine is like the Mexican Pauly Shore. He always used to say, in parting: "Hang loose, reproduce, and don't let your meat loaf." |
|
|
omg. Thats fuckin hilarious! |
|
|
Your screen name is truly accurate wise_jake. In our culture, cattle become restless every year at this time. We have woven it into our folklore. Tradition says lowing cattle fore tell important events. Thank you, for honoring our culture through your preservation of this important fact. Veistinfhlng megaliah an etiahiam. (Thanking to you in this season) |
||
|
This has to be one of the best I've seen in a long while. |
|||
|
In this context, I think perhaps the best match would be, "Don't sweat the petty stuff, and don't pet the sweaty stuff". ETA- Beat to the ounch over a page ago by ByteTheBullet.. Either great minds that think alike or fools that never differ. |
||
|
Sign up for the ARFCOM weekly newsletter and be entered to win a free ARFCOM membership. One new winner* is announced every week!
You will receive an email every Friday morning featuring the latest chatter from the hottest topics, breaking news surrounding legislation, as well as exclusive deals only available to ARFCOM email subscribers.
AR15.COM is the world's largest firearm community and is a gathering place for firearm enthusiasts of all types.
From hunters and military members, to competition shooters and general firearm enthusiasts, we welcome anyone who values and respects the way of the firearm.
Subscribe to our monthly Newsletter to receive firearm news, product discounts from your favorite Industry Partners, and more.
Copyright © 1996-2024 AR15.COM LLC. All Rights Reserved.
Any use of this content without express written consent is prohibited.
AR15.Com reserves the right to overwrite or replace any affiliate, commercial, or monetizable links, posted by users, with our own.