Just a quick correction to one thing ( not really a correction but rather an explination.
Makarov is not pronounced like shown in the FAQ. It's pronounced "Mak-edthov ( yes, only 2 cylables. It's kinda hard to register for most which is probably why it's pronounced the way it normally is. The way you would vocalise the relation between the k and the dth ( the confusing part ) is the way count Dracula pronounces his name: "I am count Dth.dacoola". MaK.dthov. It is more or less saying Mak ( like how moust people pronounce MAK-90 ) and dthov with a slight lower case e sound ( the . in the comparasent ) inbetween which is often mistaken for a 3rd cylable ( which in reality is a vocalisation that is not native to the English language. When I say Makarov in commen vocation, the lower case e sound comes out as nothing but a slight pause inbetween cylables just to give you an idea how it works.
It's a confusing vocalisation for most people who speek English to register and use, particulearley because it does not normally exist in the English language so most names from that part of the world when used in english are pronounced with an "r" in stead of a ".dth" since in our own language padderns, where they use the .dth is normally where we use the "r" ( next time you incounter a Russian, listen to his/her accent.
Because of this, any "r" involved variation is going to be to sugnifficantley different from actual pronounciation and toung variations ( such as the 2 shown in the FAQ ) to be able to make a comparable variation in English therefor are going to be only a matter of personal speech prefforince between the varried western pronounciations.