Warning

 

Close

Confirm Action

Are you sure you wish to do this?

Confirm Cancel
Member Login
Site Notices
9/22/2017 12:11:25 AM
Posted: 9/25/2005 9:27:37 AM EDT
What is the Spanish equivalent of "Ms.?" As in, the marital-status-independent social honorific for women? Would that be Señora or Señorita?
Link Posted: 9/25/2005 9:29:28 AM EDT
Link Posted: 9/25/2005 9:31:39 AM EDT
i would say senorita if her marital status is unknown, but i'm not certain that this is proper
Link Posted: 9/25/2005 1:57:06 PM EDT
There is none. The appellation Mizz is deliberately meant to obfuscate marital status. The Latin culture is much too chauvinistic for its language to permit such ambiguity.
Link Posted: 9/25/2005 1:58:54 PM EDT

Originally Posted By TnSlim:
There is none. The appellation Mizz is deliberately meant to obfuscate marital status. The Latin culture is much too chauvinistic for its language to permit such ambiguity.



Or perhaps we're just too smart to get wrapped up in such inanity.

SP1Girl is spot-on. Both terms are equally respectful.
Link Posted: 9/25/2005 2:00:32 PM EDT

Originally Posted By Zaphod:

Originally Posted By TnSlim:
There is none. The appellation Mizz is deliberately meant to obfuscate marital status. The Latin culture is much too chauvinistic for its language to permit such ambiguity.



Or perhaps we're just too smart to get wrapped up in such inanity.

SP1Girl is spot-on. Both terms are equally respectful.


+1

Short versions for them are:

Señora: Sra.
Señiorita: Srta.
Link Posted: 9/25/2005 2:03:07 PM EDT
[Last Edit: 9/25/2005 2:03:43 PM EDT by MonkeyGrip]

There is none. The appellation Mizz is deliberately meant to obfuscate marital status. The Latin culture is much too chauvinistic for its language to permit such ambiguity.



+1

Just use.......... "Mama-seeta rrrrrrreeka"
Link Posted: 9/25/2005 2:25:44 PM EDT

Originally Posted By MonkeyGrip:

There is none. The appellation Mizz is deliberately meant to obfuscate marital status. The Latin culture is much too chauvinistic for its language to permit such ambiguity.



+1

Just use.......... "Mama-seeta rrrrrrreeka"




Yeah.... THAT'S not chauvanistic...

Use that and be ready to duck, unless you're PAYING her to let you speak to her like that.
Link Posted: 9/25/2005 2:44:15 PM EDT
Another respectful term would be Doña (Doh - nya), however this is more appropriately applied to women over the age of 25 or so...
Top Top