I typically use the ESV, but will consult other versions from time to time. As a youth I mostly read the NIV, but switched over when I wanted a translation that was more word for word. I felt like the NIV trended towards adding some of its own interpretation to its translation. The NASB is a great option for a word for word translation, but I didn't find it to be highly readable. The ESV I think does a great job of being a literal scholarly translation, while remaining readable.
Honestly I often read the scripture in an app on my phone, but the physical copies I read I received as Christmas presents from my very devout mother.
I know the ESV, NASB, NIV are all critical text translations (from three very early manuscripts). The KJV is a majority text translation (from the Textus Receptus). Thus there are a few slight differences in the versions (like switching the word you with we, or the addition of "in me" after "whoever believes." Does anyone have any firm opinions on which manuscripts should be used as the basis for modern English translations?